字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		分卷(6)  (第2/3页)
。    丘比特伸手去摸背后的另一支箭。没等他摸到手,方澄穆的猫头鹰凌空而下,将巴掌大的小婴儿抓到身边。    丘比特急得眼泪掉下来:我再也不淘气了,求求你放开我。    方澄穆指着生育女神:你给她一箭我就放了你。    丘比特墙头草倒得贼快,立马调转铅箭对准生育女神。    阿芙洛狄忒吓得花容失色,跑得鞋子都掉在密林里。    方澄穆没收掉小爱神的弓和箭,叫猫头鹰放开他:行,你走吧。以后别偷偷拿箭射别人了。    小爱神又哇地哭出了声:我好可怜,没人要我了!    方澄穆捂紧耳朵,小东西的哭声比一百个人在耳边呐喊还要大。    他还那么小,又没衣服穿,哭起来可怜兮兮叫人不忍。    方澄穆只好说:别哭了,我给你找个地住吧。    丘比特立马止住哭声。他是一只懒惰的神灵,跟着阿芙洛狄忒只为坐等投喂。现在有了新的领养他的主人,他就立马不哭了。    第9章    丘比特总是躲在人们背后射箭,rou眼凡胎的世人谁也不识得他。    奥德修斯听说方澄穆夜半幽会过女神,自然猜想那是国王陛下与生育女神的爱情结晶。    他冲过来对着小丘比特唱一首赞歌。    四海升平,百鸟腾空,    大地迎来新的生命。    蓬莱国王与阿芙洛狄忒的子嗣,    他的四肢多么结实,    他的翅膀多么灵动。    等他有朝一日长大成人,    定比我们所有更加英勇。    丘比特拿翅膀扇奥德修斯的脸:呸,我不要长大!    奥德修斯腆着被扇肿的脸皮,笑嘻嘻改口说:    他即使永驻纯真年华,    也比我们所有更加英勇。    丘比特冲奥德修斯吐舌头:呸,你的脸皮真厚。    方澄穆抓住丘比特扑哧扑哧的小翅膀把他拽回来:这不是我儿子,我捡的。    奥德修斯不信。    小蓬莱的子民们也不信。    邻国吃不到女神果实的帕里斯王子更不信。    帕里斯妒火直冒:凭什么女神不跟我孕育出一只小神灵?    方澄穆被他们闹得头疼,把丘比特递过去:偷偷告诉你,这只是上回女神跟你生的,托我交给你。    帕里斯转怒为喜:真的吗?    方澄穆信誓旦旦:当然是真的。女人怀胎都要十月,一夜之间怎么可能生出来?    帕里斯高兴得手舞足蹈,他上次见着女神正是十个月之前!那是他的儿子!    毒舌的丘比特继续用翅膀扇醒头脑发昏的男人:阿芙洛狄忒每夜都找不同的男人播撒生命种子。你怎么知道发芽的是你那颗?    帕里斯沮丧地不说话了。    酒神狄奥尼索斯一直专心酿酒,几乎是整座城邦里最后获知消息的人。    他吓得连锅里蒸着的小麦都来不及捞,急匆匆往方澄穆的主屋跑过来。    等见着丘比特,他放心了。他像方澄穆一样提住小丘比特的翅膀:机灵的爱神,你想来我们家蹭吃蹭喝是不?    丘比特不敢扇狄奥尼索斯,不然狄奥尼索斯会把他按酒缸里泡醉的。    小爱神说:我是勤劳的神灵。我来接受你们的供奉,我来帮助你们繁衍众多。    方澄穆听着来劲:你也能帮我们生育很多很多人?    丘比特骄傲地说:阿芙洛狄忒能做的我都能做。不过我要先吃饱。    方澄穆喜出望外。招呼众人把好吃好喝地全给爱神搬过来。    现在的爱琴邑已今非昔比。    岛上山阴一侧已建起鳞次栉比的村落,阡陌交通,牛羊群群。    山阳那侧的麦田也拓宽了百倍不止,新建的粮仓堆得快要溢出来。    丘比特一要东西吃,他的面前准能迅速摆上一大桌丰盛的筵席。    丘比特一天要吃五顿饭。    吃完睡,睡起来吃,怎么吃也吃不大。    方澄穆趁他睡觉不乱动的时候给他刻了一座小神像。    刻到一处,有些不好意思。    这么小的孩子怎么能光着身子放村头给人围观呢?    1    于是他给小爱神的雕像穿上条裤子。    光给雕像穿不给人穿不行。    方澄穆寻着些藤蔓与树叶,将叶子串到藤蔓上,给睡梦中的小宝宝套件遮羞的裤子。    小爱神起床被新得的裤子丑哭了。穿着裤子怎么展现他健壮天然的身姿呀?    方澄穆把他的手拉住不让他脱,耐心地教育说:每个
		
				
上一页
目录
下一页